Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Cereri Tert

  • 1 assenesco

    as-senēsco, —, —, ere
    (при ком-чём-л.) стариться ( Cereri Tert)

    Латинско-русский словарь > assenesco

  • 2 adsenesco

    as-sĕnesco ( ads-), ĕre, v. inch. n., to become old to any thing:

    Cereri,

    Tert. Exhort. ad Cast. 13.

    Lewis & Short latin dictionary > adsenesco

  • 3 assenesco

    as-sĕnesco ( ads-), ĕre, v. inch. n., to become old to any thing:

    Cereri,

    Tert. Exhort. ad Cast. 13.

    Lewis & Short latin dictionary > assenesco

  • 4 operor

    ŏpĕror (collat. form ŏpĕro, Cassiod. Hist. Eccl. 10, 33; Commod. 30, 14), ātus, 1, v. dep. n. [opus], to work, labor, toil, take pains; to be busied (not in Cic. or Cæs.).— Constr. absol. or with dat.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.
    (α).
    Absol.:

    seniores (apes) intus operantur,

    Plin. 11, 10, 10, § 21:

    servi, qui operari in agro consueverunt,

    Dig. 28, 5, 35. —
    (β).
    With dat., to bestow pains upon a thing; to devote one's self to, be engaged in or occupied with a thing (mostly poet. and in post-Aug. prose):

    reipublicae,

    Liv. 4, 60, 2:

    conubiis arvisque novis operari,

    Verg. A. 3, 136:

    ornandis capillis,

    Ov. Am. 2, 7, 23:

    in cute curandā,

    Hor. Ep. 1, 2, 29:

    textis Minervae, Tib 2, 1, 65: materiis caedendis,

    Tac. H. 5, 20:

    studiis litterarum,

    id. A. 3, 43:

    scholae,

    Quint. 10, 3, 13; Suet. Claud. 19:

    auditioni in scholis,

    Plin. 26, 2, 6, § 11; Val. Max. 8, 7, 4 ext.:

    rebus domesticis,

    Col. 12, 4, 3:

    reipublicae,

    Dig. 48, 5, 15.—
    B.
    In partic., in relig. lang., to serve the gods, perform sacred rites, to honor or celebrate by sacrifices (for which:

    operam dare rebus divinis,

    Cic. Leg. 2, 11, 26):

    operari est deos religiose et cum summā veneratione sacrificiis litare,

    Non. 523, 9; Pompon. ap. Non. 523, 13:

    illum Dianae sanctum diem,

    Afran. ib. 14:

    sacra refer Cereri laetis operatus (= sacrificans) in herbis,

    Verg. G. 1, 339; cf.:

    Cynthia jam noctes est operata decem,

    Prop. 2, 33, 2 (3, 31, 2); and:

    mulier justis operata sacris, Hor C. 3, 14, 6: sacris,

    Liv. 1, 31, 8:

    superstitionibus,

    id. 10, 39, 2:

    viditque se operatum, et sanguine sacro respersa praetexta,

    Tac. A. 2, 14. Vesta, fave:

    tibi nunc operata resolvimus ora,

    the mouth devoted to thee, Ov. F. 6, 249:

    janua matutinis operatur festa lucernis,

    Juv. 12, 92.—
    II.
    Transf.
    1.
    To work, have effect, be effectual, to be active, to operate (post-class.):

    nihil denique praetermitteret, quod ad crudelitatem videretur operari,

    to be effectual, Capitol. Maxim. 13:

    ad sui dispendium,

    to avail, Cod. Just. 5, 12, 7:

    venenum operatur,

    operates, Lampr. Commod. 17.—
    2.
    Act. (eccl. Lat.)
    (α).
    To work, carry into effect, administer:

    justi tiam,

    Lact. 6, 12, 38; 6, 13, 4; 6, 24, 4:

    scelus,

    Vulg. Lev. 20, 12:

    miracula,

    Ambros. in Luc. 4, § 47.—
    (β).
    To work, produce by working, cause:

    in vobis sollicitudinem,

    Vulg. 2 Cor. 7, 11:

    mortem,

    id. ib. 7, 10:

    gloriae pondus,

    id. ib. 4, 17:

    opera,

    id. Joan. 9, 4.— Hence,
    A.
    ŏpĕrans, antis, P. a., active, efficient, effectual (post-Aug.):

    operantes apes spectare,

    Plin. 21, 14, 47, § 80.— Comp.:

    bonitas operantior,

    Tert. adv. Marc. 2, 4.— Neutr. adv.:

    aridas vaporationes operantius mederi quam cataplasmata,

    Cael. Aur. Acut. 3, 8, 89.— Sup.:

    clysteres adhibere operantissimos,

    Cael. Aur. Acut. 2, 39.—
    B.
    ŏpĕrātus, a, um, P. a.
    1.
    Pass., performed, effected (eccl. Lat.):

    tot charismata perperam operata,

    Tert. Praescr. 29.—
    2.
    Act., efficacious, effective:

    fallaciae vis operatior,

    Tert. Anim. 57.

    Lewis & Short latin dictionary > operor

  • 5 initio

    initio, āvī, ātum, āre (initium), I) anfangen, im Passiv medial = den Anfang nehmen, ver tum initiatur, cum etc., Firm. math.: pluviā i nitiante, Pallad.: ex his initiata sunt cetera, Tert. – iurgium initiatum, Cod. Iust. – II) einführen, A) einweihen, 1) in einen geheimen Gottesdienst, bes. den der Ceres, alqm Cereri eo ritu, Cic.: alqam Bacchis, als Mitglied in die Zusammenkünfte der Bacchanalien aufnehmen, Liv.: alqm magicis cenis, Plin.: turbae sacris divinis initiatae, Apul. – übtr., puerum, in die Bürgerrolle einschreiben, Ter.: studiis initiari, Quint.: aliis litteris, andere Studien treiben, Plin. ep. – 2) im Kirchenlat. = taufen, Tert. monogr. 8. de Io. Bapt. – B) einen Gebrauch feierlich einführen, aufnehmen, iam eos (libros) deprehendes initiasse ritus omnium religionum, Min. Fel. 7, 2.

    lateinisch-deutsches > initio

  • 6 initio

    initio, āvī, ātum, āre (initium), I) anfangen, im Passiv medial = den Anfang nehmen, ver tum initiatur, cum etc., Firm. math.: pluviā i nitiante, Pallad.: ex his initiata sunt cetera, Tert. – iurgium initiatum, Cod. Iust. – II) einführen, A) einweihen, 1) in einen geheimen Gottesdienst, bes. den der Ceres, alqm Cereri eo ritu, Cic.: alqam Bacchis, als Mitglied in die Zusammenkünfte der Bacchanalien aufnehmen, Liv.: alqm magicis cenis, Plin.: turbae sacris divinis initiatae, Apul. – übtr., puerum, in die Bürgerrolle einschreiben, Ter.: studiis initiari, Quint.: aliis litteris, andere Studien treiben, Plin. ep. – 2) im Kirchenlat. = taufen, Tert. monogr. 8. de Io. Bapt. – B) einen Gebrauch feierlich einführen, aufnehmen, iam eos (libros) deprehendes initiasse ritus omnium religionum, Min. Fel. 7, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > initio

  • 7 initio

    ĭnĭtĭo, āvi, ātum, 1, v. a. [initium].
    I.
    To begin, originate (only late Lat.): ver tunc initiatur, Firm. 2, 12: brassicam seremus vel irriguo loco, vel pluviā initiante madefacto, when the rainy season begins (which begins again after the dog-days), Pall. 7, 4:

    ex his initiata sunt cetera,

    Tert. adv. Val. 15:

    initiatum jurgium,

    Cod. Just. 3, 6, 3 al. —
    II.
    To initiate, consecrate, or admit to secret religious rites.
    A.
    Of the sacred mysteries of Ceres:

    initienturque eo ritu Cereri, quo Romae initiantur,

    Cic. Leg. 2, 15, 37; cf. id. ib. 2, 9, 21; Liv. 31, 14, 7; Just. 11, 7.—Of other mysteries:

    initiari Bacchis,

    Liv. 39, 14, 8; 39, 9, 4:

    magicis cernis aliquem,

    Plin. 30, 2, 6, § 17; Varr. ap. Non. 108, 21.—
    B.
    In gen., to initiate into, consecrate to any thing (rare):

    neque enim est sanctius sacris iisdem quam studiis initiari,

    Quint. 1, 2, 20:

    litteris,

    Plin. Ep. 5, 15, 8; Symm. Ep. 4, 20.—
    C.
    To baptize (eccl. Lat.), Tert. Monog. 8, de Joh. Bapt.

    Lewis & Short latin dictionary > initio

  • 8 initio

    āvī, ātum, āre [ initium ]
    1)
    б) med.-pass. начинаться ( ver initiatur Eccl)
    2) посвящать, вводить в культовые таинства (в мистерии), допускать к тайному богослужению (i. aliquem Cerĕri Su; sacris Q)
    3) перен. обучать, наставлять (aliquem alicui rei PJ; studiis initiari Q)

    Латинско-русский словарь > initio

  • 9 immolo

    immŏlo ( inm-), āvi, ātum, 1, v. a. [inmola].
    I.
    Orig., to sprinkle a victim with sacrificial meal (mola salsa):

    olim hostiae immolatae dicebantur mola salsa tactae, cum vero ictae et aliquid ex illis in aram datum, mactatae dicebantur,

    Serv. ad Verg. A. 4, 57.—So only in one other example in Cato: boves immolati, Cato ap. Serv. Verg. A. 10, 541.—Far more freq. and class.,
    II.
    Transf., to bring as an offering, to offer, sacrifice, immolate (cf. macto):

    ego hodie dis meis iratissumis sex agnos immolavi,

    Plaut. Poen. 2, 5:

    Musis bovem immolasse dicitur,

    Cic. N. D. 3, 36, 88:

    bovem Dianae,

    Liv. 1, 45, 7; cf.:

    Dianae vitulum,

    Cic. Inv. 2, 31, 94:

    hostias,

    id. Tusc. 3, 26, 63:

    animalia capta,

    Caes. B. G. 4, 17. 3:

    agnum,

    Hor. C. 4, 11, 7:

    aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent,

    Caes. B. G. 4, 16, 2:

    homines,

    Cic. Rep. 3, 9; id. Front. 10, 21:

    filiam,

    Quint. 3, 11, 6:

    puerum,

    Plin. 8, 22, 34, § 82:

    qui hominem immolaverint, exve ejus sanguine litaverint, etc.,

    Paul. Sent. 5, 23, 16: porca, quae Cereri immolatur, Veran. ap. Paul. ex Fest. p. 250 Müll.— Absol.:

    cum Sulla immolaret ante praetorium,

    Cic. Div. 1, 33, 72: nemo nostrum est, quin, etiam cum de alia re immolaret, tamen, etc., Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 2:

    cum immolanti aufugisset hostia,

    Suet. Caes. 59; 18; id. Aug. 95.— Pass. impers.: [p. 895] cum pluribus dis immolatur, Civ. Div. 2, 17, 38.—With abl. of the offering:

    quibus hostiis immolandum cuique deo, cui majoribus, cui lactentibus, etc.,

    Cic. Leg. 2, 12, 29: itaque Jovi tauro, verre, ariete immolari non licet, Capit. ap. Macr. S. 3, 10, 3; cf. ib. § 4.—
    B.
    Poet., in a still more general sense, to sacrifice, slay:

    Pallas te hoc vulnere, Pallas Immolat,

    Verg. A. 12, 949:

    inferias quos (juvenes) immolet umbris,

    id. ib. 10, 519; Phaedr. 4, 6, 10.—
    C.
    (Eccl. Lat.) To present as an offering, render:

    humilitatem animae suae deo,

    Tert. Cult. Fem. 2, 9:

    paenitentiam deo,

    id. Pudic. 10:

    cui populus suffragiis immolat,

    does homage to, id. de Anim. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > immolo

  • 10 inmolo

    immŏlo ( inm-), āvi, ātum, 1, v. a. [inmola].
    I.
    Orig., to sprinkle a victim with sacrificial meal (mola salsa):

    olim hostiae immolatae dicebantur mola salsa tactae, cum vero ictae et aliquid ex illis in aram datum, mactatae dicebantur,

    Serv. ad Verg. A. 4, 57.—So only in one other example in Cato: boves immolati, Cato ap. Serv. Verg. A. 10, 541.—Far more freq. and class.,
    II.
    Transf., to bring as an offering, to offer, sacrifice, immolate (cf. macto):

    ego hodie dis meis iratissumis sex agnos immolavi,

    Plaut. Poen. 2, 5:

    Musis bovem immolasse dicitur,

    Cic. N. D. 3, 36, 88:

    bovem Dianae,

    Liv. 1, 45, 7; cf.:

    Dianae vitulum,

    Cic. Inv. 2, 31, 94:

    hostias,

    id. Tusc. 3, 26, 63:

    animalia capta,

    Caes. B. G. 4, 17. 3:

    agnum,

    Hor. C. 4, 11, 7:

    aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent,

    Caes. B. G. 4, 16, 2:

    homines,

    Cic. Rep. 3, 9; id. Front. 10, 21:

    filiam,

    Quint. 3, 11, 6:

    puerum,

    Plin. 8, 22, 34, § 82:

    qui hominem immolaverint, exve ejus sanguine litaverint, etc.,

    Paul. Sent. 5, 23, 16: porca, quae Cereri immolatur, Veran. ap. Paul. ex Fest. p. 250 Müll.— Absol.:

    cum Sulla immolaret ante praetorium,

    Cic. Div. 1, 33, 72: nemo nostrum est, quin, etiam cum de alia re immolaret, tamen, etc., Caecin. ap. Cic. Fam. 6, 7, 2:

    cum immolanti aufugisset hostia,

    Suet. Caes. 59; 18; id. Aug. 95.— Pass. impers.: [p. 895] cum pluribus dis immolatur, Civ. Div. 2, 17, 38.—With abl. of the offering:

    quibus hostiis immolandum cuique deo, cui majoribus, cui lactentibus, etc.,

    Cic. Leg. 2, 12, 29: itaque Jovi tauro, verre, ariete immolari non licet, Capit. ap. Macr. S. 3, 10, 3; cf. ib. § 4.—
    B.
    Poet., in a still more general sense, to sacrifice, slay:

    Pallas te hoc vulnere, Pallas Immolat,

    Verg. A. 12, 949:

    inferias quos (juvenes) immolet umbris,

    id. ib. 10, 519; Phaedr. 4, 6, 10.—
    C.
    (Eccl. Lat.) To present as an offering, render:

    humilitatem animae suae deo,

    Tert. Cult. Fem. 2, 9:

    paenitentiam deo,

    id. Pudic. 10:

    cui populus suffragiis immolat,

    does homage to, id. de Anim. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > inmolo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»